日期: 國曆中華民國106(2017)年03月26日 農曆一0 六年歲次丁酉二月廿九日
主題:
道場: 雲林道場
班別: 越語兩天率性進修班
佛堂: 嘉南區 彌勒佛院
臨壇仙佛: 南屏濟公
西元二○一七年歲次丁酉二月廿九日嘉南區彌勒佛院
Ngày 26 tháng 3 năm 2017 nhầm ngày 29 tháng 2 tuế thứ Đinh Dậu Khu Gia Nam – Di Lặc Phật Viện
恭求仙佛慈悲指示訓
Cung cầu Tiên Phật từ bi chỉ thị
滾滾紅塵 來來去去 多少乾坤
Cổn cổn hồng trần , lai lai khứ khứ , đa thiểu càn khôn
Cuồn cuộn hồng trần , đến đến đi đi , bao nhiêu thiện nam tín nữ
汲汲營營 迷迷茫茫 浮浮沈沈
Cấp cấp doanh doanh , mê mê mang mang , phù phù trầm trầm
Thế nhân vì danh lợi quyền thế mà bôn ba cực khổ , mê mê muội muội , trôi nổi bấp bênh .
時機成熟 喚起心中之追尋
Thời cơ thành tựu , hoán khởi tâm trung chi truy tầm
Thời cơ chín mùi , gọi thức sự tìm kiếp trong tâm
來自他鄉 此地重逢穩紮根
Lai tự tha hương , thử địa trùng phùng ổn trát căn
Đến từ đất khách , trùng phùng tại đây cấm sâu gốc rễ
因緣聚合 天意明道立方針
Nhân duyên tụ hợp , thiên ý minh đạo lập phương châm
Nhân duyên hội ngộ , đó là ý Trời hiểu đạo để lập phương châm
是否心靈得安頓
Thị phủ tâm linh đắc an đốn
Tâm linh có được an đốn hay không
是否餐飽暖戴身
Thị phủ xan bão noãn đái thân
Có được ăn no và mặc ấm hay không
常言 出我門者不富 入我門者不貧
Thường ngôn , xuất ngã môn giả bất phú ,
nhập ngã môn giả bất bần
Thường nói ,người ra khỏi cửa ta không giàu,người vào cửa ta không bần
一日師徒 終生父子情更真
Nhất nhật Sư Đồ , chung sanh phụ tử tình càng chân
Một ngày tình Thầy trò , cả đời như tình phụ tử chân tình
經世之學 萬般無非初入門
Kinh thế chi học , vạn ban vô phi sơ nhập môn
Kinh nghiệm của người trên thế gian khi học tập , mọi thứ đều phải từ sơ bộ nhập môn
潔己以進 鐵杵磨成繡花針
Khiết kỉ dĩ tiến , thiết xử ma thành tú hoa châm
Tu dưỡng chính mình để tiến bộ , có công mài sắt có ngày nên kim
徒不再無依無靠 師陪徒兒渡艱辛
Đồ bất tái vô y vô kháo , Sư bồi Đồ Nhi độ gian tân
Đồ Nhi lại không còn không nơi nương tựa , Thầy luôn ở bên cạnh các con để cùng vượt qua khó khăn gian khổ
徒從今真人作主 師志徒志永傳薪
Đồ tùng kim chân nhân tác chủ , Sư chí Đồ chí vĩnh truyền tân
Đồ Nhi từ ngày nay tự làm chủ chính mình , chí hướng Thầy và chí hướng của Đồ Nhi mãi mãi truyền thừa
語寄:師徒父子
Ngữ ký : Sư Đồ phụ tử
吾乃Ngô nãi
南屏濟公 奉
Nam Bình Đạo Tế phụng
母旨 入佛宮 隱身早參
Mẫu chỉ , Vào Phật cung , ẩn thân sớm tham bái
皇母容 復問愛徒否安平
Hoàng Mẫu dung , lại hỏi các ái Đồ có bình an không ?
凝神諦聽待批明
Tập trung tinh thần lắng tai nghe phê huấn
哈哈
Ha ha
為師心語傳徒賢 挽回原佛入壇軒
Lời nói của lòng Thầy nói với Hiền Đồ
Cứu vãn nguyên lai phật tử vào phật điện
明己生命得道貴 累世修積福慧添
Hiểu rõ sinh mệnh đắc được đạo qúy
Lũy kiếp đã tu tích thêm phước huệ
有緣有份入聖殿 天涯咫尺心相連
Có duyên có phận vào thánh điện
Chân trời gang tấc tâm nối liền tâm
不分你我齊心力 共辦一場來收圓
Không phân bạn và tôi cùng tề tâm sức
Cùng nhau tu bàn việc thu viên
有志有愿方相聚 勿錯良好之奇緣
Có chí có nguyện mới cùng nhau tương tụ
Đừng bỏ lỡ mất kỳ duyên tốt đẹp này
好嗎?
Được không ?
翻譯前來傳師語 天人一貫道殊奇
Phiên dịch đến để giúp Thầy truyền lời
Thiên nhân nhất quán đạo thù thắng diệu kỳ
殊勝奇妙佛緣遇 看看壇前好徒兒們
Thù thắng kỳ diệu gặp được Phật duyên
Trông nhìn Đồ Nhi tốt ở trước đàn
開心嗎? 聲音怎麼這麼小?
Có vui không ? nói sao mà nhỏ tiếng qúa vậy ?
會我徒兒帶來這首歌 翻譯於各國
Vì các Đồ Nhi mà Thầy đem đến bài hát này , phiên dịch ra thành các tiếng ở các nước
師徒父子情深厚 徒兒們啊!
Thầy trò phụ tử tình thâm sâu , Các Đồ Nhi à !
看重自己 掌握良機
Xem trọng chính mình , nắm bắt cơ hội tốt đẹp
今日來此 都不容易 是不是啊?
Hôm nay đến đây , đều không đơn giản , có phải hay không ?
他鄉重逢聚知己 互相鼓勵來提携
Ở nước người trùng phùng hội ngộ tri kỷ
Cùng nhau động viên và dìu dắt nhau
學道修道善養浩然之氣
Học đạo tu đạo bồi dưỡng tốt tinh thần ngay thẳng cương trực
講道辦道行道理 明白自己使命負起
Giảng đạo bàn đạo hành đạo lý
Hiểu rõ sứ mệnh của chính mình gánh vác
徒兒們世間種種事 一切在徒心
Các Đồ Nhi thế gian muôn vàn sự việc ,
mọi thứ đều từ tâm của con ra
認清真理不再懷疑 看重自己這很重要
Nhận rõ chân lý đừng có hoài nghi
Xem trọng chính mình đây là việc quan trọng
團結齊聚將大道來普及
Đoàn kết tề tụ để đại đạo được phổ biến
徒兒有志生愿力 言行相顧好好珍惜
Đồ Nhi có chí thì sinh ra nguyện lực
Giữ gìn lời nói và hành động cố gắng trân trọng lấy
徒兒啊! 師的話都明白嗎?
Các Đồ Nhi à ! Lời nói của Thầy có rõ hay không ?
選賢與能 培育良才 道場棟樑
Lựa chọn người hiền năng , bồi dưỡng nhân tài tốt ,
là trụ cột của đạo trường
循序漸進來培育 全球召集賢才發心
Tuần tự dần dần tiến tới bồi dưỡng giáo dục
Toàn cầu chiêu tập hiền tài phát tâm
翻譯小組責任共體 道場聖事共同參與
Tổ phiên dịch trách nhiệm cùng thể
Thánh sự đạo trường cùng đồng tham gia
希望徒契好徒弟 真正傳達師心語
Hy vọng Đồ Nhi làm Đồ Đệ tốt
Chính thực truyền đạt lời nói của lòng Thầy
白陽普渡此時際 三曹大事共同達成
Trong thời kỳ này là Bạch Dương phổ độ
Tam Tào đại sự cùng nhau đạt thành
每一個人都不可少 有心者齊努力
Mỗi một người đều không thể thiếu
Người có tâm cùng nhau nổ lực
師徒連心共期許 世界大同清靜天地
Thầy trò nối tâm cùng nhau kỳ vọng
Thế giới đại đồng thiên địa thanh tịnh
由師徒齊協力 徒兒啊! 好不好啊 ?
Do Thầy trò mình cùng nhau hiệp lực,
Đồ Nhi à ! được hay không vậy ?
可愛徒兒聽道理 是否實踐日常裡
Đồ Nhi dễ thương nghe đạo lý
Có thực hiện trong cuộc sống hằng ngày không
各有職責 各素其位 不要忘記
Mỗi người đều có chức trách , mỗi người một vị trí ,
đừng nên quên
懿善行誼 美德修積 留於後賢來學習
Tấm gương đức hạnh tốt đẹp tu tích của Ý Thiện Tiên Chân ,
để lại cho hậu học để học tập
效法聖佛 非一言兩語
Noi gương Thánh Phật , không phải một hai lời mà nói hết được
真心真意 現出菩提
Chân tâm chân ý , hiện ra bồ đề
希望徒兒用心體 不枉上天慈悲意
Hy vọng Đồ Nhi dùng tâm thể hội
Không uổng tâm ý từ bi của Bề Trên
好不好?
Được hay không ?
無限祝福諸話語 平安吉祥皆如意
Vô hạn chúc phúc trong mọi lời nói
Bình an cát tường và như ý
道化萬國於九州 一道同風和樂齊
Đạo hóa vạn quốc và cửu châu
Nhất đạo đồng phong và tề lạc
徒兒們啊! 保重身體 天氣變化更加注意
Các Đồ Nhi à ! Giữ gìn sức khỏe ,
thời tiết thay đổi càng phải chú ý
時時調整 適合時機 見機而作 成功可及
Thường luôn điều chỉnh , thích hợp thời cơ , gặp cơ hội cùng làm , có thể sẽ được thành công
好嗎?
Được không ?
圓滿安康 永永遠遠陪伴徒兒
Viên mãn an khang , vĩnh viễn mãi mãi bên cạnh các con
徒兒們珍重再見
Các Đồ Nhi trân trọng tạm biệt
哈哈 止
Ha ha chỉ
發表新回應