發一崇德聖訓

Body: 

日期: 國曆中華民國95年(2006)1月30 農曆中華民國九十五年歲次丙戌正月初二日
主題:
道場: 台北道場
班別: 社會界國語二天率性進修班
佛堂: 泓德壇
臨壇仙佛: 三天主考 濟顛和尚

วันจันทร์ที่ 30 มกราคม พ.ศ.2549 ณ พุทธสถานหงเต๋อ เถาเอวี๋ยน
西元2006年歲次丙戌正月初二日 泓德佛堂
Mùng 2 tháng Giêng năm Bính Tuất – Tây nguyên năm 2006 Hùng Đức Phật Đường

สาธุชนกราบขอประทานพระโอวาทชี้แนะ
恭求仙佛慈悲指示訓
Cung cầu Tiên Phật Từ Bi chỉ thị huấn

อันสุราพาจิตใจวิปริต  เบญจพิษทำลายธาตุแท้หนา
酗酒亂原心  五毒毀本性
Uống rượu nhiều sẽ loạn tâm tính ngũ độc sẽ hủy hoại đi Phật tính
  
บัดนี้ตั้งมโนจิตกลับใจนา จุดสว่างแห่งปัญญาให้เรืองรอง
改過發心愿  佛性顯光輝
Sửa sai phát tâm nguyện Phật tính mới có thể hiện quang huy

เราคือ
吾乃
Ta là

องค์ประธานคุมสอบสามภูมิ  รับบัญชาจาก
三天主考   奉
Tam Thiên Chủ Khảo    phụng

พระอนุตตรธรรมมารดา   ลงสู่พุทธสถาน น้อมกายเคียมคัล
母命 至佛樓  隱身參叩
Mẫu mệnh đến phật đường ẩn thân tham khấu

องค์มารดาแล้ว  ถามศิษย์น้องทุกคนสุขสบายดีไหม
皇母駕  問聲弟妹可安否
Tham giá Hoàng Mẫu   lên tiếng hỏi đệ muội có khỏe không
  
น้อมจิตสงบตั้งใจฟัง
主敬存誠待訓批
Thành tâm cung kính đợi phê huấn

ฮวา ฮวา

Hoa hoa

ศุภฤกษ์ดีงามในปีใหม่  หวังศิษย์น้องตั้งใจธรรมศึกษา
新春良吉日  弟妹專心注
Năm mới là thời gian tốt đệ muội chuyên tâm học đạo

เลียนแบบอย่างปราชญ์โบราณสร้างคุณค่า คุณความดีก้องหล้าแผ่กว้างไกล
效法聖賢志創人生真諦 行善顯聲名
Học theo trí hướng Thánh Hiền
sáng tạo nhân sanh chân đế hành thiện hiển danh tiếng tốt

ทุกขณะจิตเที่ยงตรงต่อหลักธรรม มีมโนธรรมละอายบาปมิทำผิด
二六存正道  知錯愧改過
Từng giây từng phút Tồn chánh đạo biết sai xấu hổ mà sửa đi

ตื่นจากหลงวันนี้แจ้งทางชีวิต กำหนดจิตเจริญตามพระพุทธะ
省悟作新民  立命學聖賢
Phản tỉnh làm người mới lập mệnh học theo Thánh Hiền

สำรวมกายสำรวมจิตมิหลับหลง มิพะวงหน้าหลังครองสติหนา
心物慎隱微  定心不徘徊
Trong lòng đừng suy nghĩ lung tung định tâm thì không loanh quanh

ยืนหยัดในการฟังธรรมจรดต้นปลายนา สองวันนี้ช่างมีค่าต่อทุกคน
聽課有始終  二天要珍惜
Lên lớp phải có đầu có ̣đuôi trân trọng thời gian của 2 ngày này

มหาธรรมกำหนดจิตกำซาบ กำราบจิตทุกคนให้รู้แจ้ง
道理細聽講  感悟在心頭
Đạo lý phải nghe tỉ mĩ trong lòng phải hiểu được

รู้ในจิตเดิมแท้มิกั้นแบ่ง อาวุโสไดัลงแรงช่วยชีวิต
本性一 同不分你我他  前賢苦安排救你性命出
Bản tính cùng một nơi đến không phân biệt ai là ai
tiền hiền tận tâm sắp xếp cứu tính mệnh mình ra khỏi khổ hải

พ้นจากความมืดมนปลายกัปสาม  ด้วยวันนี้รู้ติดตามสร้างกุศล
超脫末劫年  知善功德立 
Thoát khỏi năm mạt kiếp cố gắng hành công lập đức

ในชีวิตประจำวันรู้แจ้งตน รู้เริ่มต้นแห่งการสร้างคุณความดี
日常能知己  實踐篤行進
Sinh hoạt thường ngày phải hiểu chính mình
dùng tâm tu đạo bàn đạo không ngừng tiến lên phiá trước

รู้รักษาพุทธพระวินัย รู้ใส่ใจศึกษาธรรมอยู่เสมอ
佛規謹遵行  用心來學道
Tuân thủ phật quy lễ tiết dùng tâm để học đạo

ผ่านความยากแม้ลำบากต้องพบเจอ   ขอวันนี้อย่าได้เผลอผิดระเบียบไป
臨難勇闖關  小心勿犯錯
Dũng cảm đừng sợ khó khăn cẩn thận đừng phạm sai

เคร่งครัดในสำหรับตนด้วยศรัทธา ธรรมไร้รูปเพียรศึกษาอยู่เนืองนิจ
誠心戒慎焉 道本無形象 用心體參研
Thành tâm mới không phạm sai đại đạo không hình tướng dùng tâm để thể hội

มิหลงในการเสพสุขของจิต รู้ชีวิตอันแท้จริงของตนเอง
了解己生命  勿陷物慾中
Hiểu rõ sinh mệnh của chính mình đừng hưởng thụ vật chất qúa độ

แม้ภาษาสื่อกันไม่ค่อยรู้ แต่ทว่าหนึ่งประตูผ่านตลอด
語言有障礙  靈犀一點通
Tuy ngôn ngữ không thông đồng linh tính đều như nhau

สงบจิตปล่อยวางแจ้งตลอด ในหลักธรรมการถ่ายทอดของพุทธะ
諸佛性心法  心靜一貫通
Tâm tịnh thì sẽ cùng Tiên Phật tâm ấn tâm

ในวันนี้มิกล่าวความให้มากไป ขอศิษย์น้องสงบใจมิฟุ้งซ่าน
為兄不多言  弟妹勿亂想
Sư huynh Không nói nhiều nữa đệ muội đừng nghĩ lung tung

ความกังขามิอาจพ้นอวิชชากั้น รู้อ่อนน้อมเจริญปณิธานฉุดช่วยคน
疑心昧無明  虛心了愿歸
Nếu hoài nghi thì phật tính không thể hiện ra được
phải khiêm tốn hoàn thành nguyện lực mới có thể trở về cố hương

จรดพู่กัน ฮวา ฮวา หยุด
放下木筆  止
Mộc bút buông xuống hoa hoa chỉ

บรรยากาศธรรมเดียวกันสามชนชาติ  เพื่อฟื้นฟูธรรมชาติแห่งพุทธะ
三種國籍聚一堂  為了恢復自性佛
Ba quốc tịch cùng tập trung tại phật đường vì muốn hồi phục phật tính của chính mình

บุญสัมพันธ์สุดประมาณได้พบปะ ศิษย์อาจารย์วิริยะตนการบำเพ็ญ
因緣殊勝來見面  徒兒修行要精進
Nhân duyên thù thắng mới có thể gặp mặt đồ đệ phải chăm chỉ tu đạo

เราคือ
吾乃 
Ta là

อรหันต์จี้กงวิปลาส   รับบัญชาจาก
濟顛和尚   奉
Tế Điên Hòa Thượng phụng

พระอนุตตรธรรมมารดา   ลงสู่พุทธสถาน น้อมกายเคียมคัล
母命  來至佛樓 隱身早參
Mẫu mệnh đến phật đường ẩn thân tham khấu

องค์ชคัตตรยาพดง   ถามศิษย์รักทุกคนสุขสบายดีไหม
皇母顏  問聲愛徒可安好
Tham giá Hoàng Mẫu lên tiếng hỏi đồ đệ thương yêu có khỏe không

น้อมจิตสงบมิวุ่นวาย
平心靜氣勿亂想 
Bình tâm tịnh khí đừng nghĩ lung tung

ฮา ฮา
哈哈
nghĩ một lúc

ทุกสายใยของมวลศิษย์สื่อสัมพันธ์ อาจารย์สู่ยังสถานอันศักดิ์สิทธิ์
師徒感情緊相連  感動為師降佛軒
Cảm tình sư đồ liên kết chặt   cảm động được sư giáng phật đường

พบหน้ากันวันปีใหม่เปรมปรีดิ์จิต  มวลลูกศิษย์เข้าศึกษาในพระธรรม
新年見面心歡喜  徒兒到此學道理
Năm mới gặp mặt rất vui mừng đồ nhi đến đây học đạo lý

มิใช่ง่ายพบการโปรดธรรมครั้งนี้ ชุบชูช่วยมวลชีวีตื่นจากฝัน
巧逢普渡實不易  喚醒眾生出迷途
Đúng lúc gặp được phổ độ thực không dễ đánh thức chúng sinh thoát khỏi đường mê

รักษาถนอมตนให้ดีทุกคนกัน   มิหวั่นไหวในทางธรรมที่พบพาน
徒兒自己多保重  修道路上不動搖
Đồ nhi tự mình bảo trọng trên đường tu đạo không thay đổi

ขอจงรู้ชีวิตคนนั้นแสนสั้น   จงตื่นพลันรับการโปรดในครั้งนี้
當曉人生甚短暫  大開普渡醒悟焉
Phải biết nhân sanh rất ngắn ngủi phải hiểu được đại khai phổ độ

ก้าวสู่ทางพุทธะสร้างความดี เปิดจิตใจได้เร่งรี่ศึกษาธรรม
走進佛門行善事  開啟心扉速學道
Đến cửa phật phải làm việc thiện mở tấm lòng nhanh chóng học đạo

เมตตาจิตต่อสัตว์โลกทั้งหลาย ร่วมเกิดตายในภพชาติขอจงรู้
廣愛眾生有慈悲  同一時空來降生
Dùng lòng từ bi để thương yêu chúng sinh cùng một thời giáng thế

วิถีธรรมสิ่งวิเศษได้เข้าสู่ เปิดประตูรับพุทธะทั่วหน้ากัน
得聞殊勝之大道  佛門廣開渡有緣
Đắc được đại đạo thù thắng này cửa phật rất rộng độ những người có duyên

สองวันนี้มีประชุมงานสามโลก ขอจงปลุกจิตพุทธะสร้างกุศล
三曹法會二天開  喚醒佛性功德栽
Mở 2 ngày tam tào pháp hội đánh thức phật tính của chúng sinh để lập công đức

มิแบ่งในชนชั้นทั่วทุกคน ก่อเกิดจิตอริยชนท่ามกลางใจ
彼此平等無階級  發出聖賢慈心懷
Bình đẳng không phân biệt giới cấp phát xuất lòng từ bi của Thánh Hiền

อวยพรให้ลูกศิษย์จากใจจริง รู้บำเพ็ญศรัทธาจริงในกาลนี้
為師衷心祝徒眾  真心誠心來修道
Thầy dùng lòng thương yêu chúc phúc đồ nhi dùng lòng chân thành để tu đạo

อยู่ไต้หวันรู้ปฏิบัติธรรมสร้างความดี กลับสู่บ้านช่วยน้องพี่ได้รับธรรม
台灣行善勤修道  回國發心渡弟兄
Ở Đài Loan phải hành thiện lập công đức về nước phát tâm độ đệ huynh

ยังหนุ่มสาวแรงก้าวเดินสู้อาจหาญ ใจมุ่งมั่นมิหวั่นต่อพายุฝน
年輕力壯精神好  不懼風雨立志向
Tuổi trẻ sức lực tinh thần tốt không sợ mưa gió lập chí hướng

ก้าวข้ามฟากทะเลทุกข์กันทุกคน  ด้วยเรือธรรมแห่งเบื้องบนมาปรกโปรด
上天降下大法船  救拯眾生到彼岸
Thượng thiên giáng xuống đại pháp thuyền cứu độ chúng sinh lên thiên đường

ปล่อยวางซึ่งการยึดมั่นถือมั่นลง ความอดทนจึงมั่นคงต่อธรรมะหนา
放下一切的執著  行道堅定要恆心
Phải bỏ đi mọi cố chấp tu đạo phải kiên định phải hằng tâm

ได้รับรู้คุณวิเศษของธรรมา ให้ปีใหม่ศิษย์ก้าวหน้าซึ่งทางธรรม
方能體會道殊勝  新年祝徒道邁進
Mới có thể thể hội được ảo diệu của đạo
năm mới chúc đồ nhi trên đường tu đạo vượt lên phía trước

ฮา ฮา หยุด
哈哈止
Dừng chỉ

發表新回應

11006003

Plain text

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 不允許使用 HTML 標籤。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 自動斷行和分段。

Filtered HTML

  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。

adcanced tml

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。