日期: 國曆中華民國96年(2007)2月19 農曆中華民國九十六年歲次丁亥 正月初二日
主題:
道場: 台北道場
班別: 社會界越語二天率性進修班
佛堂: 富德壇
臨壇仙佛: 濟公活佛
西元2007年歲次丁亥正月初三日 富德佛堂
Mùng 3 tháng Giêng năm Đinh Hợi– Tây nguyên năm 2007 Phúc Đức Phật Đường
恭求仙佛慈悲指示訓
Cung cầu Tiên Phật Từ Bi chỉ thị huấn
濟化群生歸故宗 明悟本來真性容
Tế hóa chúng quần quy cố tông Minh ngộ bản lai chân tính dung
公心一片真道昌 無為而為法音弘
Công tâm nhất phiến chân đạo xương Vô vi nhi vi pháp âm hùng
活用真智去執著 本來無物修性空
Hoạt dụng chân tri khứ chấp chước Bản lai vô vật tu tính không
佛佛唯傳之本體 真心感悟靈驗通
Phật phật duy truyền chi bản thể Chân tâm cảm ngộ linh nghiệm thông
吾乃
ngô nãi
濟公活佛 奉
Tế Công Hoạt Phật phụng
母命 降富德 進門早參
Phụng MẪU mệnh giáng Phú Đức vào cửa sớm đã tham chào
慈母容 復問吾徒可安平
dung nhan Từ Mẫu Lại hỏi đồ nhi có bình an không
靜靜心氣勿妄動
Trong tâm im lặng không có vọng niệm
再待為師批訓文
Lại đợi Thầy phê huấn văn
哈哈
ha ha
與眾徒兒聚佛軒 為師歡喜借筆言
Thầy cùng chúng đồ nhi tập trung tại Phật đường
Thầy rất vui mừng mượn mộc bút giảng huấn
轉筆問問徒兒們 大家可好可樂綿
Vừa chuyển mộc bút vừa hỏi chúng đồ nhi
Các đồ nhi có khỏe không có vui không
新的一年新開始 新的希望在心田
Một năm mới bắt đầu mọi sự mới đều bắt đầu
Hy vọng mới ở trong lòng
重發心愿重出發 學習聖賢慈心綿
Phát tâm nguyện mới lại xuất phát mới
Học tập lòng từ bi của Thánh Hiền
今日徒兒富德至 為開率性兩天班
Hôm nay chúng đồ nhi đến Phú Đức phật đường
Vì tham gia hai ngày pháp hội xuất tính tiến tu ban
徒兒來此真意義 是否完全明白全
Đồ nhi đến đây ý nghĩa chính là gì
Có phải là hiểu rất rõ không
大道應運開普渡 為渡人間眾善男
Đại đạo ứng vận đại khai phổ độ
Vì độ nhân gian thiện nam tín nữ
有幸得道三生幸 勿將此緣來輕觀
Tam sanh hữu hạnh có tu kiếp này may mắn mới đắc đạo
duyên phận này đừng nên xem thường
靈性本來皆相同 無分無別當明全
Linh tánh chúng ta đều là bình đẳng
Phải hiểu rằng không có phân không biệt
既能受師之指點 當要好好明理前
Đã được Minh Sư nhất chỉ điểm
Thì phải cố gắng đi nghiên cứu đạo lý
真正體悟道中理 真正明白道之玄
Mới thể ngộ được chân lý của đạo
Mới hiểu được huyền diệu của đại đạo
真正明白何為道 一昧盲從太可憐
Mơi hiểu được cái gì gọi là đạo
Như người đui mù làm theo rất tội nghiệp
大道包含天地間 萬事皆由道存焉
Đại đạo bao hàm mọi việc trên thế gian
Vạn vật đều có đạo tồn tại
渴當飲來睏即眠 亦是道之表現全
Khác nước thì uống nước buồng ngũ thì đi ngũ
Đó đều là sự biểu hiện của đạo
為人當合中庸權 不偏不倚合地天
Làm người phải hợp với đạo trung dung
Hợp với đạo lý của thiên địa
發而中節應絜矩 學天之道法自然
Hành vi cử chỉ phải hợp với lễ tiết
Học đạo là phương pháp tự nhiên của trời đất
大道之理奧妙玄 用心體悟更明詮
Đạo lý của đại đạo rất là huyền diệu
Dùng tâm thể ngộ càng rõ hơn
由淺入深而修進 體悟真理作真賢
Từ cạn đến sâu mà tiến tu
Thể ngộ chân lý làm thánh hiền
好嗎
được không
飄洋過海至台灣 多少辛酸與樂歡
Vượt ngàn trùng dương đến Đài Loan
Bao nhiêu cay đắng và vui mừng
人生世事本這樣 無怨人來無怨天
Nhân sanh mọi việc đều là vậy
Đừng oán người lại đừng oán trời
人人皆有其因緣 何須羨人之因緣
Mỗi người đều có nhân duyên khán nhau
Làm gì phải ngưỡng mộ nhân duyên của người khác
為人當曉一道理 感恩二字存心間
Làm người nếu hiểu đạo lý
Hai chữ cám ơn phải ghi nhớ trong lòng
於今逢道識真理 好好修己脾氣刪
Ngày nay đắc được đạo hiểu được chân lý
Phải cố gắng sữa thối hư tật xấu của chính mình
改變命運有此作 行諸片善展笑顏
Vì thế có thể thay vận mệnh tốt
Tuy hành một việc thiện nhỏ cũng rất mừng
願吾徒兒皆能夠 快快樂樂明道虔
hy vọng đồ nhi của thầy có thể hiểu đạo
khoái khoái lạc lạc mà làm theo
出班之後有體悟 渡盡有緣上法船
Có thể ngộ sau khi bế tất lớp pháp hội
Độ tận người có duyên lên pháp thuyền
勿因善小而不為 積羽沉舟可能焉
đừng vì việc thiện nhỏ không làm
tuy mưa nhỏ có thể tích lũy đắm thuyền
勿因惡小而為之 債台高築由此焉
Đừng vì việc ác nhỏ mà làm
Tích lũy lâu ngày thành đài cao
徒兒皆是賢才者 前進後退自擇選
Đồ nhi đều là những hiền tài
Tiến tới rút lui tự mình chọn
作個善良之賢者 無有詐諛在心田
Làm người lương thiện là hiền giả
Đừng gạt lương tâm của chính mình
作個老實之賢者 素位安份無惱煩
Làm người thành thật là hiền giả
An phận làm đúng vai trò không phiền não
好嗎
được không
今日為師言至此 不多下告止玉管
Hôm nay thầy nói đến đây
Không nói thêm nữa dừng ngọc bút
徒兒們啊多珍重 天寒記得衣加添
Các đồ nhi ơi phải trân trọng
Thời tiết lạnh nhớ mặc thêm áo
隱於佛庭徒兒觀 時時刻刻伴身邊
Thầy vẫn ẩn thân trong phật đường quan sát đồ nhi
Thời thời khắc khắc bên cạnh đồ nhi
哈哈止
ha ha chỉ
發表新回應