日期:中華民國一O二(2013)年七月廿八日歲次癸巳六月廿一日濟德佛院國語-越語率性進修班
主題:
道場:台南道場
班別:國語-越語率性進修班
佛堂:新市 濟德佛院
臨壇仙佛:關聖帝君Quan Thánh Đế Quân
中華民國一O二年七月廿八日歲次癸巳六月廿一日濟德佛院國語-越語率性進修班
Ngày 28 tháng 7 năm 2013 Trung Hoa Dân Quốc năm 102
Nhằm ngày mùng 21 tháng 6 tuế thứ Qúy Tỵ
Tế Đức Phật Viện – Suất Tính Tiến Tu ban- Trung ngữ - Việt ngữ
恭求仙佛慈悲指示訓
Cung cầu Tiên Phật từ bi chỉ thị huấn
漢 漢壽亭侯正氣磅礴 浩然貫千秋
Hán Hán Thọ Đình Hầu chánh khí bàng bát
Hạo nhiện quán thiên thu
Chánh khí to lớn của Hầu tước Hán thọ Đình của triều Hán
Hạo nhiên quán suốt cả thiên thu
正氣日月精忠貫 奸臣逆子刀難躲
Chánh khí nhật nguyệt tinh trung quán
Gian thần nghịch tử đao nan đỏa
Chánh khí hạo đại , tinh thần tận trung đủ để xuyên suốt cả nhật nguyệt
Kẽ gian thần , con ngổ nghịch khó tránh nạn đao binh
充塞天地撼山河 古今存留史冊中
Sung tắc thiên địa hám sơn hà
Cổ kim tồn lưu sử sách trung
Chí khí này lấp đầy thiên địa ,chấn động cả sơn hà
Từ xưa đến nay vẫn tồn lưu trong sách sử
吾乃Ngô nãi
關聖帝君 奉
Quan Thánh Đế Quân Phụng
母旨 降至壇中 先參
Mẫu chỉ giáng đến trong đàn tham bái
母座 再訓評
Hoàng Mẫu tọa lại huấn bình
口花 口花
Hoa hoa
破壁日夜覽春秋 一筆忠奸萬古留
Phá vách ngồi đọc sách Xuân Thu suốt ngày đêm
Một bút trung thần hay gian tặc đều được lưu truyền vạn cổ
君子小人誰識透 功過當中天察秋
Quân tử hay tiểu nhân , có ai mà nhìn cho thấu
Có công có tội thì trời cao sẽ minh sát
扶漢只在一點忠 一點真心氣貫透
Giúp Hán chỉ là ở chỗ một điểm trung thành
Một điểm chân tâm , chánh khí có thể quán thấu
弗然小子難躲過 青龍偃月明知否
Nếu không thì kẽ tiểu tử này khó mà tránh khỏi
Thanh Long Yến Nguyệt , có biết hay không
眾賢如今人身有 更逢白陽三期秋
Như ngày nay chúng Hiền Đồ có được nhân thân này
Lại còn gặp được Bạch Dương Tam Kỳ đại khai phổ độ
求得一指當立定 示道與人過不留
Cầu được nhất chỉ điểm , cần phải nên lập định
Đem đạo xiển dương cho người biết , không chỉ giữ riêng mình
反躬自省切莫錯 是功是過慎斟酌
Quay lại phản tỉnh những lỗi lầm sai trái của mình
Là công là tội phải cẩn thận cân nhắc
得道奉行一點守 方寸之中現光灼
Đắc được đạo phụng hành , giữ lấy nhất điểm này
Để từ bên trong triển hiện ánh sáng hào quang của phật tính
不偏不倚知止已 觀己之行隱微臥
Không thiên không lệch , biết nơi mà dừng lại
Quan sát hành vi của chính mình khi ở chỗ ẩn vi
力行大道責任負 無有推託不任由
Gắng thực hiện gánh vác trách nhiệm đại đạo
Đừng có đẩy đưa , không viện cớ bất cứ lý do nào
使命能任乃福厚 當知飲水感心頭
Có thể gách vác sứ mệnh , chính là phước đức sâu dầy
Phải biết uống nước nhớ nguồn , nhớ kỷ trong tâm
中天日光照大地 眾所得知速前修
Đắc được Minh Sư nhất chỉ điểm , phát đại quang minh chiếu sáng đại địa
Những chúng sanh đã đắc được đại đạo phải mau nhanh chóng tu hành
承傳古道力向進 克己復禮尊德由
Tiếp tục truyền thừa cổ đạo , gắng sức hướng lên phía trước
Khắc chế chính mình , hồi phục cổ lễ , tuân thủ đạo đức
懂嗎
Hiểu không
人世間形與相 形形相相把眼障
Người trên thế gian hình và tướng
Hình hình tướng tướng đã làm che lấp mất đi
心不明理不透 反在顛倒把心藏
Tâm không còn minh lý , hiểu không thấu đáo
Ngược lại đảo điên , còn giấu tận trong tâm
論修道處世妙 由己而行非有旁
Thảo luận việc tu đạo nói về diệu xử thế
Tu hành là việc của mình không phải dựa vào người ở bên cạnh
好自立品格建 抱道力行恭身長
Tốt ở chỗ tự mình lập phẩm kiến tạo phong cách của mình
Giữ lấy đạo ráng cố gắng thực hiện , cúc cung tận tụy
挽狂瀾速德立 速行大道倫理綱
Cứu vãn cuồng sóng tà thuyết dị đoan hoành hành , tức tốc
tu thân lập đức
Nhanh chống hành đại đạo , thực hiện cang thường luân lý
明天道按步走 知錯能改心不喪
Hiểu rõ thiên đạo , dựa theo từng bước mà hành
Biết sai có thể sửa , tâm không bi thương
體用裡合天道 自然行舉推十方
Thể và dụng , bên trong phải hợp với đạo
Tự nhiên tiến hành , thúc đẩy cả mười phương
眾賢好自把身立 明白大道由道齊
Chúng hiền đồ cố gắng tự mình nắm bắt lập thân hành đạo
Hiểu rõ đại đạo , do đạo mới có thể cứu tế thế gian
不失古顏天良顯 真宗拳拳在心居
Không làm mất đi dung nhan tự tính cổ đạo của Thánh Nhân, để
tính lương thiện được triển hiện
Chánh tông của đại đạo , cung kính giữ chặt trong tâm điền
好以真道示道範 好以前方光明趨
Cố gắng giữ lấy chân đạo , thể hiện phong cách của đạo
Cố gắng để hướng về phía trước , đi trên con đường quang minh
đại đạo
懂嗎
Hiểu không
因時限之不下告 止乩隱壇不多語
Bởi vì thời gian có hạn , không nói tiếp nữa
Dừng loan bút ẩn thân trong phật đường không nói nhiều lời
口花 口花 止
Hoa hoa chỉ
發表新回應